As Dusk Falls

日落黄昏时 奖杯列表

白1 金2 银6 铜42 总51

PS4
9最近在玩 74游玩人数
51/51完成度 25年10月28日首个杯 25年10月29日最后杯 1.5天首末杯差
更新完毕,请刷新页面
未获得

As Dusk Falls

白1 金2 银6 铜42 总51

#1 遊歷四方

已解鎖《As Dusk Falls》中的所有獎盃
10-29
22:58

#2 少一個警察

山姆在沙漠夢想被泰勒殺死
10-29
21:36

#3 俱已知悉

在不引起泰勒的懷疑下提醒山姆
10-28
11:23

#4 風水輪流轉

文斯設法從泰勒那裡拿到槍
10-29
21:37

#5 直接了當

文斯沒能從泰勒手裡拿到槍
10-28
11:26

#6 密碼破解

使用安全密碼打開丹特的保險箱
10-28
11:09

#7 犯罪高手

在不驚動丹特的情況下拿到錢
10-28
11:13

#8 笨手笨腳

未能完美執行入室行竊
10-29
21:41

#9 故事就這樣開始了...

已完成第 1 章
10-28
11:27

#10 呼叫沃克醫生

成功為蜜雪兒取出子彈
10-28
13:45

#11 緊急情況

掙脫束縛並打電話給丹特尋求協助
10-28
11:33

#12 躲掉子彈

警告戴爾水塔上有狙擊手
10-28
14:12

#13 救命之人

蜜雪兒到醫院接受治療
10-28
14:01

#14 保持信仰

相信蜜雪兒與布魯斯之間的清白
10-29
21:48

#15 木已成舟

原諒蜜雪兒與布魯斯的婚外情
10-28
13:57

#16 不可饒恕

不原諒蜜雪兒與布魯斯的婚外情
10-29
21:59

#17 陷入陷阱

已完成第 2 章
10-28
14:13

#18 第二次機會

文斯和蜜雪兒挽救了他們的婚姻
10-28
14:01

#19 暗箭難防

告訴霍爾特兄弟關於丹特的呼叫器
10-28
14:20

#20 法網恢恢

不讓霍爾特兄弟找到呼叫器
10-29
22:05

#21 她也一起來

柔伊被霍爾特兄弟劫持為人質
10-29
22:21

#22 讓我代替

文斯說服霍爾特兄弟以他為人質
10-28
15:16

#23 復活

幫助陌生人死裡逃生
10-28
14:56

#24 活埋

杰伊活埋了陌生人
10-29
22:15

#25 破曉

已完成第 3 章
10-28
15:19

#26 漫漫長夜

已完成「As Dusk Falls」的第 1 章至第 3 章
10-28
15:19

#27 無敵

文斯在沙漠夢想倖存下來
10-28
21:43

#28 走入森林

已完成第 4 章
10-28
22:28

#29 血濃於水

拒絕在小木屋槍戰中拋棄家人
10-29
22:36

#30 兄弟情

不讓泰勒從樹上掉下來
10-28
22:28

#31 手舉起來

杰伊向警察投降
10-29
22:38

#32 無法回頭

杰伊殺死了試圖逮捕他的警察
10-29
22:42

#33 按圖索驥

艾許向丹特透露小木屋的事情
10-29
22:29

#34 什麼小木屋

艾許沒有向丹特透露小木屋的事情
10-28
22:18

#35 離家出走

已完成第 5 章
10-28
23:33

#36 正中靶心

在與卡車司機的飛鏢挑戰中獲勝
10-28
22:33

#37 拒絕回答

拒絕向布得利坦白
10-28
22:42

#38 心連心

杰伊和維妮莎墜入愛河
10-29
22:58

#39 好自為之

杰伊和維妮莎在營地分道揚鑣
10-29
10:49

#40 我倆沒有明天

維妮莎決定和杰伊一起去加拿大
10-28
23:32

#41 自由古巴

保羅和雪倫一起逃到古巴
10-28
23:18

#42 籠中鳥

雪倫被丹特抓住
10-29
22:54

#43 過去式

已完成第 6 章
10-29
10:25

#44 共進晚餐

柔伊與杰伊共進晚餐
10-29
10:22

#45 通緝要犯

柔伊向當局報案並供出杰伊的行蹤
10-29
11:33

#46 暫緩執行

杰伊的死刑在最後一秒被取消
10-29
10:39

#47 適可而止

柔伊沒有留下來見證杰伊的處決
10-29
10:38

#48 走入荒野

逃脫聯邦調查局的追捕並到達加拿大
10-29
10:13

#49 自由之身

護林員讓杰伊逃到加拿大
10-29
11:25

#50 功敗垂成

在邊境被捕
10-29
10:30

#51 路的盡頭?

已完成「As Dusk Falls」的第 4 章至第 6 章
10-29
10:25
最近谁在玩
45%
昨天 02:24
100%
前天 18:36
39%
前天 03:57
100%
2025-12-07 15:43
100%
2025-12-07 01:52
100%
2025-12-06 23:22
21%
2025-12-06 21:29
100%
2025-12-02 23:21
100%
2025-11-30 18:51
33%
2025-11-29 17:09